Mis 5 Favoritos del EPCOT International Food & Wine Festival / My Top 5 Faves from EPCOT International Food & Wine Festival #EPCOTFoodFestival

 

Este fin de semana pasado, fui invitada a participar de un evento especial para los medios celebrando la gran apertura del EPCOT International Food & Wine Festival en el 2016.

¡A demás de la oportunidad de visitar a uno de mis favoritos lugares, pude probar la comida y las bebidas deliciosas de alrededor del mundo que tienen este año!

 

This past weekend, I was invited to a special media event celebrating the grand opening of the 2016 EPCOT International Food & Wine Festival.

In addition to visiting one of my favorite places, I got to taste the delicious food and drinks from around the world that are featured this year!

 

laurita_epcot

 

laurita_epcot_1

 

laurita_award

 

food_and_wine_3

 

Aquí están mis cinco elementos favoritos del Food & Wine Festival.

Here, I share my top five favorite elements of the Food & Wine Festival.

 

 

1. Champán  / Champagne 

 

food_and_wine_5

 

 

¡Es verdaderamente la manera más refrezcante de comenzar una jornada culinaria!

Esta vez, Disney ofrecerá vinos y cervezas de más de 50 bodegas de vino y más de 35 cervecerías de alrededor del mundo.

 

It’s truly the most refreshing way to embark on  a culinary journey!

This time, Disney is featuring wines and beers from more than 50 wineries and more than 35 breweries from around the world.

 

2. ¡Hablando con chefs latinos! / Speaking with Latino chefs! 

 

Si quieres los pormenores de lo que está ocurriendo tras bastidores con Food & Wine, necesitas hablar con los que trabajan para crear la magia– y esos son los chefs. Tuve la fortuna de hablar con dos de ellos, Chef John Prieto y Chef Felipe Robles. Ellos compartieron conmigo los conceptos detrás de las comidas y bebidas que ofrecen este año.

 

If you want the behind-the-scenes scoop on what’s happening at Food & Wine, you need to talk with those who work to create the magic– and those are the chefs. I was fortunate to speak with two of them, Chef John Prieto and Chef Felipe Robles. They shared with me the concepts behind this year’s food and wine offerings.

 

Me fascinó hablar con estos caballeros, ya que no sólo son chefs jóvenes y talentosos, si no que también son tremendo ejemplo para la comunidad hispana.

I loved speaking with these gentlemen, as they are not only young and talented chefs, but also a wonderful example for the Hispanic community.

 

 

chefsyyo

 

sarah_chefs_yyo

Sarah Domenech, Public Relations Manager para Disney, Chefs John Prieto y Felipe Robles, y yo.

Sarah Domenech, Public Relations Manager for Disney, Chefs John Prieto and Felipe Robles, and me.

3. Este italiano, digo– este plato italiano. / This Italian– er, this Italian dish

 

 

laurita_italy

 

Me comí un platito riquísimo de Pennete alla Parmigiana — pasta “ziti” con pollo y queso parmesano con salsa roja. Delizioso!

I ate a delicious small plate of Pennete alla Parmigiana — baked ziti with chicken and Parmesan cheese with marinara sauce. Delizioso!

 

 

4. ¡Chef Morimoto  se apareció! / Chef Morimoto appeared! 

 

Chef Masaharu Morimoto es una leyenda de Iron Chef, tanto en Japón como en los Estados Unidos, y una estrella de The Food Network. ¡Por eso nadie lo podía creer cuando entró Chef Morimoto al salón donde estábamos almorzando…y miren lo próximo que pasó!

Chef Masaharu Morimoto is a leyend on Iron Chef, in Japan as well as in the U.S., and a Food Network star. That’s why no one could believe it when Chef Morimoto entered the room where we were all having lunch…and look what happened next!

 

 

 

5. Cafecito en Francia / #CafecitoBreak in France

 

Claro, no podía faltar. Sigue siendo mi favorita tradición en EPCOT– tomarme un cafecito en la boulangerie-pâtisserie en el pabellón de Francia. Es la manera perfecta de terminar un día de recorrer el mundo. Y tenía que ser mi famoso “expreso con leche.”

Of course, I can’t leave this out. It continues to be my favorite tradition at EPCOT– drinking a cafecito at the boulangerie-pâtisserie in the France pavilion. It’s the perfect way to conclude a day of trotting around the globe. And it had to be my signature “espresso con leche.”
El EPCOT International Food and Wine Festival se llevará a cabo desde el 14 de septiembre hasta el 14 de noviembre, la duración más larga que ha tenido este evento. 

The EPCOT International Food and Wine Festival will run from Sept. 14-Nov. 14, 2016, the longest it’s ever been held. 

 

Vean todo el contenido, incluso un concierto de Starship con Mickey Thomas (¡increíble!), que he compartido sobre este evento en Facebook, instagram, y Twitter, y síganme en snapchat: laurita.tellado para más aventuras.

See all the content I’ve shared about this event, including from the concert by Starship featuring Mickey Thomas (awesome!) on Facebookinstagram, and Twitter, and follow me on snapchat: laurita.tellado for more adventures.

 

¿Qué es tu favorito elemento del EPCOT Food & Wine Festival? What’s your favorite element of the EPCOT Food & Wine Festival?

El Condado Plaza Hilton: Un Paraíso Terrenal / The Condado Plaza Hilton: An Earthly Paradise

 

 

Divulgación: Yo recibí un descuento para los medios para nuestra estadía a cambio por mi reseña honesta del Condado Plaza Hilton. Ninguna otra recompensa fue ofrecida. Todas las ideas y opiniones son mías. 

Disclosure: I received a discount media rate for our stay in exchange for my honest review of the Condado Plaza Hilton. No other compensation was given. All ideas and opinions are my own. 

 

 

En junio, fui a Puerto Rico por dos semanas para una visita muy anticipada a mi familia, y, bueno, unas vacaciones.

A demás de quedarme en casa de mi Abuelita, como siempre hago, tuvimos la oportunidad como familia de quedarnos Papi, Mami y yo en el Condado Plaza Hilton– nuestra primera vez quedándonos en este hotel de lujo.

 

In June, I went to Puerto Rico for two weeks on a long-postponed visit to family and, well, a vacation.

Besides staying at my Abuelita’s house, as I always do, Papi, Mami and I had the opportunity to stay as a family at the Condado Plaza Hilton– our first time staying at this luxury hotel.

 

 

Hammock

¡A lo mejor me acostumbro a esto!

I could probably get used to this!

Me sorprendió lo cómodo que era nuestra habitación regular, y mi silla de ruedas cupo fácilmente. El balcón también hizo un área ideal para desayunar todos los días.

I was surprised at how comfortable our standard room was, and my wheelchair fit easily. The balcony also made an ideal area for enjoying breakfast every day.

Beds

HotelRoomNos acomodaron en un cuarto con vista hacia el mar. ¡Increíble!

We were placed in an oceanview room…amazing! 

Balcony

VistaAlMar

Fish

En el lobby del Condado Plaza Hilton, hay una pecera maravillosa con criaturas como esta. 

In the Condado Plaza Hilton lobby, there’s a glorious fish tank with creatures like this one.

Yo no siempre uso las piscinas en los hoteles. Pero esta parte del hotel te recuerda que estás en una isla tropical, con vegetación preciosa.

I don’t always use hotel swimming pools. But this part of the hotel reminds you that you’re on a tropical island with gorgeous, lush vegetation.

PoolArea

HH_poolwaterslide3ql_2_675x359_FitToBoxSmallDimension_Center

Imagen del sitio web del Condado Plaza Hilton

Image from the Condado Plaza Hilton Web site. 

HH_condadolagoon_3_675x359_FitToBoxSmallDimension_Center

Imagen del sitio Web del Condado Plaza Hilton

Image from the Condado Plaza Hilton Web site. 

La barra localizada en el lobby del hotel es classy y sofisticada, con un toque elegante de “retro.”

The bar located in the hotel lobby is classy and sophisticated, with an elegant touch of retro.

BarArea

¡Y si no tienes vista hacia el mar como la tuvimos nosotros, tener vista hacia la laguna no está nada de mal!

And if you don’t have an oceanview room like we had, having a view to the lagoon isn’t bad at all!

BayView

El Condado Plaza está a una distancia breve en carro del Viejo San Juan (o yendo a pie, una caminata no muy larga).

The Condado Plaza is a short drive away from El Viejo San Juan (or if walking, the walk isn’t too long).

Viejo_San_Juan

El Viejo San Juan sigue siendo, y siempre será, uno de mis favoritos lugares. 

Old San Juan continues to be, and will always be, one of my favorite areas. 

Claro, ver a Puerto Rico como turista, y no sólo como alguien que visita casi todos los años, fue una de las atracciones más grandes para mi. Pero otra fue disfrutar ese tiempo con mis padres, y con mi familia extendida, quienes nos visitaron una tarde en el cuarto.

Of course, the opportunity to see Puerto Rico like a tourist, and not just as someone who visits nearly every year, was one of the biggest attractions for me. But another was enjoying that time with my parents, and with my extended family, who visited us one afternoon in our room.

PapiYYo_Condado

Family_balcony

Y como comer en Denny’s es casi una tradición familiar cuando vamos a Puerto Rico, fue necesario que fuéramos a comer allí con ellos.

And since eating at Denny’s is practically a family tradition when we go to Puerto Rico, it was necessary to eat with them at the Denny’s at the hotel.

FamilyPicDennys

Family_hotel

Aquella no fue la única vez que fuimos a ese Denny’s. También desayunamos allí un día. Estuve impresionada con el café en particular, que es muy bueno, y no “café americano.”

That wasn’t the only time we went to Denny’s. We also had breakfast there one day. I was particularly impressed that they serve really good coffee, and not “American coffee.”

Dennys_food

Dennys_coffee

Lás demás mañanas compramos desayuno en Caribe Café dentro del hotel. Luego nos lo llevábamos para comer en el mejor comedor.

The other mornings, we bought our breakfast at Caribe Café inside the hotel. Then, we would take it with us to eat at the best dining area.

Breakfast_Condado_Plaza

Desayuno

Algo que no nos esperamos fue encontrarnos a Johnny Lozada de Despierta América (¡y de la época Menudo de Ricky Martin!), quien se estuvo quedando en el Condado Plaza Hilton esa semana. Lamentablemente, no tuve tiempo de tomarme foto con él…¡pero fue muy amable!

Something we didn’t expect was to run into Johnny Lozada of Despierta América (and from Menudo, the Ricky Martin generation!), who was staying at the Condado Plaza Hilton that week. Unfortunately, I didn’t have time to take a photo with him…but we was really sweet!

Una tarde, fuimos al casino y escuchamos a un trío cantando canciones clásicas. En verdad, en este hotel hay de todo, para todos los gustos. Y para el que prefiere la simplicidad de la naturaleza…

One afternoon, we went to the casino and heard a trio singing classical songs in Spanish. Truly, this hotel has something for everyone, for every taste. And for those who prefer the simplicity of nature…

Ocean_palms

VistaAlMar

Sunset_Condado

¡Gracias al Condado Plaza Hilton y a mi bella isla de Puerto Rico por una estadía inolvidable! Y gracias un millón a mis lectores por seguir mis aventuras en instagram, Twitter, Periscope, and Vine.

Thanks to the Condado Plaza Hilton and my beautiful island of Puerto Rico for an unforgettable stay! And thanks a million to my readers for following my adventures on instagramTwitterPeriscope, and  Vine.

 

 

En verdad, no hay mejor manera de volver a enamorarse de su país natal que ir en “luna de miel” con él. Así fueron estas vacaciones para mi…volví a conocer, a explorar, y quedé encantada de nuevo con mi querida Isla del Encanto.

There is truly no better way to fall in love again with your native country than going on a “honeymoon” with it. That’s what this vacation was like for me…I once again got to know, explore, and was enchanted once again by my beloved Island of Enchantment.

 

 

–Laurita 

Un Evento GranDDioso: Inauguración de Dunkin’ Donuts / A GranDD Event: Dunkin’ Donuts Opening

El sábado asistí a la inauguración oficial del nuevo restaurante de Dunkin’ Donuts aquí en Orlando, en mi vecindario.

Me encontré a mi amiga, Myrah de Coupon Mamacita y Mamacita la Cuponera, y su hija, Marilú, de MIT Latina.

 

On Saturday, I attended the grand opening of the new Dunkin’ Donuts restaurant here in Orlando, in my neighborhood.

I ran into my friend, Myrah of Coupon Mamacita and Mamacita la Cuponera, and her daughter, Marilú, of MIT Latina.

 

 

Myrah and me

 

 

El restaurante estaba lleno, y afuera también tenían celebración con una orquesta en vivo, té helado y chocolate caliente, y muestras de donitas. Sin embargo, la mayoría de la gente querían entrar a experimentar el restaurante.

 

The restaurant was full, and outside there was also celebration with a live orchestra, iced tea and hot chocolate, and samples of donut holes. However, the majority wanted to go in and experience the restaurant.

 

 DunkinOpening

 

 

Cada una probamos un desayuno del menú, que incluye una bebida. ¿Puedes adivinar cual fue mi bebida? ¡Por supuesto que pedí un cappuccino! Me comí un sándwich de huevo, tocineta, y queso en un bagel. ¡Estuvo delicioso! ¿Y el cappuccino? Fue sorprendentemente exquisito.

Each of us had a breakfast meal from the menu, including a beverage. Can you guess what my drink was? A cappuccino, of course! I ate a bacon, egg, and cheese sandwich. It was delicious! And the cappuccino? It was surprisingly exquisite.

 

 

DunkinFood

 Un cappuccino, un sándwich de desayuno, y un panecillo de maíz.
A cappuccino, a breakfast sandwich, and a corn muffin.



Compartimos comida, bebidas y conversación genial. Después nos preguntaron si queríamos probar alguna otra bebida…

We shared food, drinks, and great conversation. Then, we were asked if we wanted to try another beverage…

 

 

FrozenEggnogLatte

El latte de ponche de huevo.
The Eggnog Latte. 

 

 

 

El latte de eggnog  congelado (ponche de huevo) fue rico…no fue demasiado dulce para mi gusto. Fue perfecto.

 

The frozen eggnog latte was wonderful…not too sweet for my taste. It was perfect.

 

 

Estén pendientes, porque pronto tendrán una bebida que a lo mejor les interese mucho…¡café con leche, al estilo cubano o puertorriqueño!

Stay tuned, because soon they will have a beverage that might really interest you…café con leche, Cuban or Puerto Rican-style!

 

DunkinRewards

La directora de mercadeo nos muestra cómo usar el programa de recompensas DD Perks. 
The marketing director showed us how to use the DD Perks rewards program.

 

 

La directora de mercadeo tomó mucho tiempo para explicarnos cómo funciona el programa de recompensas DD Perks de Dunkin’ Donuts. Por cada dólar que gastes usando tu tarjeta de Dunkin’ Donuts, podrás acumular cinco puntos. También recibirás una bebida gratis en tu cumpleaños, y cada vez que tengas 200 puntos acumulados.

 

The marketing director took a lot of time to explain to us how the DD Perks Rewards Program works. For every dollar you spend using your Dunkin’ Donuts card, you can earn five points. You’ll also receive a free beverage on your birthday, and every time you have saved up 200 points.

 

 

¡Gracias al equipo de Dunkin’ Donuts por una experiencia tan positiva!

Thanks to the Dunkin’ Donuts team for such a positive experience!

 

Para visitar al nuevo Dunkin’ Donuts:

To visit the new Dunkin’ Donuts:

 

3042 W Sand Lake Rd,
Orlando, FL 32819

 

Sigan a Dunkin’ Donuts Central Florida en Twitter.

Follow Dunkin’ Donuts Central Florida on Twitter.

¿Cómo Tú Vives Tu Vida? : Sorteo Marc Anthony / How Do You Live Your Life? : Marc Anthony Giveaway

 

El cantante puertorriqueño Marc Anthony vive su vida con pura pasión.  Eso se refleja en todas las canciones alegres y emotivas que él interpreta.

A través de los años, Anthony nos ha inspirado con canciones variadas, desde “I Need to Know,” hasta “You Sang to Me;” desde “My Baby You” hasta “Rain Over Me” con Pitbull.

Recientemente, el artista boricua, quien ha ganado cinco GRAMMYs,  estuvo al centro de una controversia, cuando lo criticaron por cantar la canción “God Bless America” durante el juego All Star de pelota (del MLB). Esto ocurrió sólo un mes después de que el joven Sebastien de la Cruz recibió mensajes racistas en Twitter por haber interpretado el himno de los Estados Unidos durante un juego de los NBA Finals. Anthony respondió a estos incidentes con afirmaciones que el es tan americano como lo es puertorriqueño, habiendo nacido y sido criado en Nueva York.

 

 

MarcAnthony.vivir

 

 

A los artistas Latinos hay que apoyarlos– en especial cuando son personas que se enorgullecen de su dualidad cultural. ¡Por eso me alegro tanto de que voy a asistir al concierto de Marc Anthony, como parte de su gira “Vivir Mi Vida,” en el Amway Center en Orlando, el domingo, 25 de agosto!

También voy a poder regalarle la oportunidad a otra persona para ir al concierto– ¿quién será? 

 

Cómo pueden participar: 

• Deja un comentario debajo de esta entrada, contestando esta pregunta: “¿Cómo tú vives tu vida?” 

• Darle “like” a la página de Espresso con Leche en Facebook

 

Entradas adicionales (opcionales) al sorteo: 

• Seguir a @EspressoYLeche en Twitter (1 entrada) 

• Seguirme en Google Plus (1 entrada) 

Seguirme en Pinterest (1 entrada)

• Tuitear sobre el sorteo (3 entradas) 

 

**No olvides indicar en el formulario de PromoSimple cuando completes cada una de estas acciones. 

 

 

Tienen hasta el sábado, 17 de agosto, a las 11:59 p.m., hora del este, para participar.

 

 

¡Mucha suerte!

 

 

 

Puerto Rican singer Marc Anthony lives his life with pure passion. That passion is reflected in all of the upbeat and emotionally-charged songs he interprets.

Throughout the years, Anthony has inspired us with varied songs, from “I Need to Know” to “You Sang to Me,” from “My Baby You” to “Rain Over Me.”

Recently, the Boricua artist and five-time GRAMMY winner was at the center of a controversy, when he was criticized for singing “God Bless America” during the MLB All Star game. This occurred only a month after youngster Sebastien de la Cruz received racist Tweets for singing the U.S. national anthem during an NBA Finals game. Anthony responded to these incidents with affirmations that he is as American as he is Puerto Rican, having been born and raised in New York.

We need to support Latino artists– especially when they are people who take pride in their cultural duality. That’s why I’m so happy to be attending the Marc Anthony concert, as part of his “Vivir Mi Vida” tour, at Amway Center in Orlando, on Sunday, August 25th!  

I’ll also be giving someone else the opportunity to attend. Who will it be? 

 

 How to participate: 

• Leave a comment below this post, answering the question: How do you live your life? 

• “Like” the Espresso con Leche Facebook page (1 entry) 

 

Additional giveaway entries (optional):  

Follow @EspressoYLeche on Twitter (1 entry) 

Follow me on Google Plus (1 entry) 

Follow me on Pinterest (1 entry)

• Tweet about the giveaway (3 entries) 

 

**Don’t forget to indicate on the PromoSimple form the actions you’ve completed. 

 

You have until Saturday, August 17th at 11:59 p.m. ET to participate.

 

Best of luck!

 

#VivirMiVida Gana 2 boletos para ver a Marc Anthony Win 2 tickets to see Marc Anthony

–Laurita

Celebremos a las Quinceañeras con #MFQ2013 / Let’s Celebrate the Quinceañeras with #MFQ2013

 

La Tradición de la  Quinceañera Continúa Creciendo y Expandiéndose:

Jóvenes que celebran este cumpleaños especial pueden ganar una presentación musical de 3BALLMTY

 

Por: Elva Lima

 

 

fabulous15

 

 

 

Años de sueños y mucha planificación es lo que conlleva a celebrar los 15 años de una joven hispana con una fabulosa fiesta de Quince.

La Quinceañera es una tradición importante para muchas familias hispanas ya que marca el paso de niñez a adolescencia. Lo que comenzó como una celebración formal, que consistía en una misa en la iglesia y una recepción similar a la de una boda, ha crecido para muchos y actualmente incluye bailes con coreografías, cambios de ropa y muchos más elementos.

Actualmente, la tradición de celebrar los Quince se ha convertido en una industria de $680 billones de dólares. Además de los más de 200 sitios web dedicados exclusivamente a ayudar a familias a planificar esta celebración, existen eventos como los expos de Mis Fabulosos Quince de Verizon que recorren el país para brindar a jóvenes y sus familias consejos para planificar la perfecta fiesta de Quince de una manera económica. El evento ha brindado a jóvenes y sus familias acceso a expertos, sesiones de cambios de look y desfiles de moda para encontrar el vestido perfecto para su fiesta. Este año jóvenes también tendrán la oportunidad de conocer en persona a los ganadores del Latin GRAMMY®,3BALLMTY en las expos, que visitará ocho ciudades de los Estados Unidos.

 

No sólo participará 3BALLMTY en las expos de Mis Fabulosos Quince, sino que además el grupo hará una presentación musical especial en la fiesta de Quince de una joven afortunada. Durante los últimos seis años, Verizon ha ayudado a jóvenes a tener la fiesta de Quince que siempre soñaron, a través del concurso de ensayos Mis Fabulosos Quince de Verizon. La ganadora del gran premio del concurso de este año recibirá una fiesta de Quince, con todos los gastos pagados, en la cual 3BALLMTY se presentará para interpretar su nuevo tema “Party Started”, producido exclusivamente para Mis Fabulosos Quince. La ganadora del gran premio también recibirá una beca universitaria.

Hasta el 31 de julio, jóvenes pueden participar en el concurso visitando misfabulososquince.com. Para estar al tanto de las últimas noticias de Mis Fabulosos Quince, envía un tweet a @MyFabulous15 con la hashtag #MyFabulousQuince, o haz clic en “Me gusta” en la página de Facebook My Fabulous 15.

 

Y únete hoy a la conversación en Twitter usando el hashtag #MFQ2013 entre las 5 y 6 p.m., hora del este (entre las 2 y 3 de la tarde, hora del pacífico). 

 

 

 

 

Quinceañera Tradition Continues to Grow and Expand

Teens celebrating important milestone can win performance by 3BALLMTY

By: Elva Lima

 

Years of dreaming and extensive planning go into celebrating a Hispanic teen’s 15th birthday with a fabulous Quince.

 

The Quinceañera is an important coming-of-age tradition in many Hispanic families. What began as a formal celebration that featured a church mass and a wedding-style reception has grown for many to include choreographed dances, outfit changes and much more.

Today, the Quince tradition has become a $680 billion dollar industry. In addition to more than 200 websites devoted solely to helping families plan for these celebrations, events such as Verizon’s My Fabulous Quince expos tour the country to give teens and families tips for planning the perfect Quince in  an affordable way. The event provides teens and their families with access to experts, makeovers and fashion shows to find the perfect party outfit. This year, teens have a chance to meet Latin GRAMMY® winners 3BALLMTY at the expos, which is stopping at eight cities across the U.S.

 

Not only will 3BALLMTY take part in the My Fabulous Quince expos, the group will make a special appearance at the Quince of one lucky teen. For the last six years, Verizon has helped teens have the Quince of their dreams through Verizon’s My Fabulous Quince essay contest. This year’s contest grand prize winner will receive an all-expenses paid Quince party with a special performance of 3BALLMTY’s new track “Party Started,” exclusively produced for My Fabulous Quince, in addition to a college scholarship.

Through July 31,teens can enter the contest at www.myfabulousquince.com. To stay in the know with the latest My Fabulous Quince news tweet at @MyFabulous15 using #MyFabulousQuince, or like My Fabulous 15 on Facebook.

 

And join the conversation today on Twitter using the hashtag #MFQ2013 between 5 and 6 p.m. ET (between 2 and 3 p.m. PT).